中國間接承認刪節切尼復旦講話

(自由亞洲電臺香港特約記者康城報導)美國副總統切尼上週訪問中國期間曾經在上海復旦大學演講,但是,一些中國媒體在發表切尼講話全文稿時,進行了刪節。中國外交部發言人在回答記者提問時,間接承認了這一事實。

美國副總統切尼上週四在上海復旦大學的演講和答問事先經過中美雙方協議由中央電視臺完整直播,美方官員事後卻發現在中國的媒體網站上出現了所謂演講全文是刪減過的,中國外交部星期二在回答記者提問時,間接證實了國際媒體的有關報導。

星期一的紐約時報說,美國副總統切尼上星期展開他這次引人注目的訪華之行以前,中美雙方密集談判了好幾個星期,獲得中國當局保證讓他對中國人民談話電視直播,而且不會刪減,上個星期四上午十點多,央視第四頻道上出現了切尼在復旦大學的演講,由美方的全譯人員同步翻譯,但是這一場直播時間是一般人的上班時間,事先沒做宣傳,既不在節目表上,也沒重播,網路上的多維新聞網說,直播是通過央視第四頻道新聞臺和第九頻道英文臺播出的,前陝西電視臺記者馬曉明向本臺表示,能夠看到這兩個頻道的人其實很有限。

馬曉明:你知道中央電視臺的四頻道和九頻道在大陸的覆蓋面怎麼樣?你知道嗎?這兩個頻道在大陸根本就幾乎看不到,主要就是對北京地區的,是要經過批准以後才能收看的節目,對海外的,所以要做手腳,他的渠道是很多很多的。

切尼訪華期間胡錦濤、溫家寶、江澤民都跟他談臺灣問題,美方官員說切尼讓中方瞭解了一點,美國增加對臺軍售是因為大陸在台海沿岸增加飛彈佈署,切尼在復旦的演講結束後,北京當局立即向主要的網站發布一份所謂的演講和答問的全文,其中關於政治自由、臺灣關係法、北韓等敏感問題的言論都不見了,紐約時報引述美國官員說,美方起先很滿意完整的電視直播,後來才注意到中國其他媒體上出現文字稿的截本,心裏頭很不舒服,上個星期五在美國大使館的網站上自行刊出完整的英文稿,官員說跟中方談判的時候,沒有談到文字稿的處理方式,法新社星期二也引述美方專家對比過切尼的原話和人民日報網站的版本,發現將近二十處主要的刪節,前北京經濟學週報副總編輯高瑜說,北京以前對付美國柯林頓總統和布希總統要求直播都有一套的。

高瑜:布希那個很多敏感的東西,你想在中方的報紙、網站根本就得不到,如果是你錯過了實況轉播的機會,你只能是新華社非常簡潔的,而且不願意讓老百姓知道的東西,他全部刪掉,而且他做報導也非常有意思,他不是以人家布希的講話做主角,他是以中國學生怎麼樣向布希挑戰做為主題,所以布希怎麼回答,你根本就不知道。

星期二下午本臺記在新華網和人民網上分別找到切尼演講和問答的文字稿,令人意外的是,這兩份一模一樣的稿子似乎是沒有刪節的全本,因為有關公民基本自由、選舉領導人的權力、臺灣問題以及不應該拿反恐做為壓制異見人士的藉口等等敏感言論,稿子裡都有,是國際媒體搞錯了?還是新華網、人民網這兩天補發了完整的版本呢?北京外交部發言人孔全間接回答了這個問題,法新社說星期二有記者問到中國媒體上的切尼演講文字版出現了差異,孔全的回答等於證實了中國當局動過手腳,他說:切尼副總統的演講在中國的國家電視台上是播過了,演講結束以後,我看或許是有些編輯給他做了一些整理。

(據自由亞洲電臺錄音整理)

本文留言

近期讀者推薦