【笑還詩譯】火與冰
有人說烈燄將吞噬世界
有人說寒冰將冷凍十方
因嘗過了慾望無盡
所以我想火燄將是終結
但若世界得再次毀盡
仇恨也將足以
冰凍一切
Fire and Ice
By Robert Frost (1874~1963)
美國詩人福斯特
Some say that the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
- 關鍵字搜索:
-
【笑