諾貝爾文學獎與中國

——寫在長篇文學著作《心靈之旅》前的開場白

《心靈之旅》這是一部宣揚真善美;揭露假醜惡;試圖修復誠信生態與朝覲神聖信仰的心靈
 
關於諾貝爾文學獎,文壇內外有太多的評議。但歸結起來,不外乎有認為那是一個"會當凌絕頂"高不可攀的文學桂冠;也有認為那是按照西方人價值標準設定的一項文學獎,中國人大可不必在乎!還有人認為,中國文化歷史淵博,能夠上此獎水平的作品和文人層出不窮﹍﹍另外也有人不屑乃至於嘲諷謔戲,懷疑詰問這個"文學獎"是否就真的超越了國界、民族;是否就真的遠離了政治傾向?

然而,無論是哪種觀點,一個不可否認的事實卻是,中國人有太多的諾貝爾情結。而不論是哪種看法,都暴露出國人在對諾貝爾文學獎精神實質方面的狹隘與短淺乃至於無知。

文學誠然可超越時空與種族而進行人類心靈的溝通,但是,文學即人學,它擺脫不了時代背景、社會、歷史、道德、倫理以及各種不同社會意識形態狀態與經濟基礎的影響;脫離不開作者特殊經歷、人格、氣質等個人方面的風格;不可避免地表現出作品的政治傾向,這也構成真實的文學。

諾貝爾遺囑所言:將諾貝爾文學獎獎給那些最有理想傾向的最傑出作品和個人;卻是個很籠統的宗旨。

筆者認為:諾貝爾文學獎的標準,應頒給也的確頒給了,第一、有普世價值標準的作品;而這個標準就是自由、民主與人權!

其二、作品思想與感情,應體現博愛、寬容、憐憫乃至懺悔的宗教情懷。

其三、作品應深刻敏銳地洞察社會真實;深情地揭示人類痛苦、災難乃至弱勢民眾心靈的惶惑;同時又嘲諷揭露一切社會假醜惡現象,謳歌真善美的心靈。

其四、對人性的崇高與卑劣;包括作者靈魂深處的陰暗,都能作出熱情的讚美與無情的批判。

 其五、作品應表現對人文精神的關注(對自然、歷史、生命的探索,對自然生態;社會"生態"的深切關注與愛護感情。

其六、作品不應成為功利的工具,應當遠離政治與商業市場;當然作者不可避免帶有一定的政治傾向,但這種傾向也盡量淡化融入在作品的意象與情境中,作品應在歷史厚重的沉澱與民族精神實質中尋出路;而不應當在市場與宣傳廣告中吸引大眾。

從另一角度和層面看:才是作品的藝術品味與風格的標準。作品應該體現出詩意的哲理之美!

然而,縱觀二十世紀中國之文學,有哪一位作家或作品,能比較上述指標而誕生過這樣的作品?即便在世紀之交,華語作品中誕生過極為少樣的這樣的作品﹍﹍但其爭議與異議,也因此存在著某些方面的缺陷。

近現代文學大師,魯迅、巴金等他們的作品,也僅僅是停留在對民生、民權、民族的關注與描寫上,不能達到諾貝爾文學獎意義的境界之中。魯迅之所以婉言回拒諾貝爾文學獎提名,也不是自謙或傲慢;更不是有政治上的偏見,而是他完全明確諾貝爾文學獎的精神實質,他姑且還保持了有自知之明文人的道德底線。

在下拙著《心靈之旅》雖然承繼了《靈山》的一些風格,但當然不敢和諾貝爾文學獲獎作品相提並論;更不敢像成都某些文人,勾結海外某些文學團體,恬不知恥地炒作自己的作品已被提名為諾貝爾文學獎候選名單,像這樣小醜似的無聊鬧劇,在下倒更增添了我的自知之明。

聊以自慰的是,我的《心靈之旅》雖也渴望發表,但也並不指望能出版,因為我深知,對於大眾讀者,我沒有抓住他們的興趣,他們能否讀懂作品是一回事;而不屑一顧才是自然而正常的。

只要我寫給自己的"聖經",我能不厭煩地寫下去,讀下去,對於他人的孤立、排斥則也是一種不屑於顧!

但對於另外一些讀者或評論家,我則感到了無盡的悲哀,他們不旦能讀懂在下作品,也能讀出其中的精神實質,但為了維護文壇正統地位與利益,他們不是裝成讀不懂,就是懂了也閉眼無視 而不碰他們所謂的"禁區",他們不是神經過敏,而是只要認為"敏感"話題,就概而避之!連作偽鬥士的勇氣也不留。他們雖然絕頂聰明,但也喪失了連舊時代文人士大夫都不願放棄的話語自由,完全淪落為靈魂的奴隸;或者說是故意麻痺自己,只過粉飾太平,附庸風雅的工具。

我之所以要用前所未有的倒敘方式發表《心靈之旅》,完全不是標新立異,也非故弄玄虛,完全是因為自認為從最後章節來編排發布我的作品,是對那些似懂非懂,似是而非的讀者展示我作品精神實質而又易於讀懂領會貫通《心靈之旅》而無奈地所選擇的一種特殊方式。

在這裡,我還要說的是,並非我低估或小視了讀者的智慧;更不可能顛覆作者的價值觀,我僅僅是表述了我的心聲,至於讀者怎麼看﹍﹍或想看又不愛看;挑著看與斷章取義地看,都悉聽尊便!那是作者自己的自由了。

文稿導言:這是一部宣揚真善美;揭露假醜惡;試圖修復誠信生態與朝覲神聖信仰的心靈之旅!
 
我的《心靈之旅》一書耗七年之心血終於脫稿(初稿),全書共五十五章,二十多萬字。我擬精選二分之一部分!


至於文稿內容,我不好自我誇張,你們可以匯同有關專家、學者,在對文稿進行評估後同我交換意見。

我有自知之明,知道這本類似《靈山》的文學作品,在藝術上,在文學功底上肯定不能同高先生的《靈山》相提並論,無法企及他無與倫比的藝術與內容的完美!

但是,我明白:在文稿內容的思想脈胳上、在內容龐雜而對精神信仰與內容所折射和表達的文化與歷史,現實與過去的內涵上:並不離「《靈山》」有多遠!

作者在書中對宗教:儒、釋、道;特別是基督教等人文歷史;生態環境及社會誠信心態,都寄予了一種深切而深刻的憂慮;如果說本書的思想脈胳是離奇而沈重的心靈之旅;毋寧說是對信仰啟慧與皈依的朝覲之旅!

作品所涵射的思想主題與內容並不亞於《靈山》;而就可讀性與貼近現實生活層面而言,則更有引人入勝的章節。

作品主線是「你」與「他」或「我」與那位海外女友邂逅在道教發源地鶴鳴山;進而發生的故事……由此,「你」或「我」便與她踏上了探索「靈山」「聖經」的漫漫心靈之旅;故事也通過遊記雜感方式,見證了中國大陸一些角落的他或她;他們與我們,乃至於作者"我"的經歷或心路歷程,折射出光怪陸奇的現象或故事。雖然,"你"同海外那位女友,並未至始始終走完那段旅程,但心靈與精神觀照是始終如一的!

拙著的特點和弱點,我在書中如下篇章:34章、39章、44章、47章都集中概括涉及並點到,相信您們會很快明瞭。書中一些人物,未作細緻刻畫,故事鋪墊不夠,甚至沒有有所謂傳統小說的人物鮮明細節塑造,那是因為其一、我明白如要既想表述作品思想;又想用「經典」小說構架,現在的書即便再擴充三倍也不夠。其二、是想用簡約的藝術形式,表達出符合現代快節奏時代的文學作品。

所以,人物或故事有的是「影子」,有的僅僅是一個「剪影」。

類似拙著其它書籍,只史詩般的涉及了中國特定歷史時期和特定區域大的歷史畫面,而我的作品,則跨世紀地描述了內陸某些領域(人的心靈世界)的「稀奇古怪」的現象。

在你們研究完我拙作後,如蒙不棄,望批評指正,並祈盼能成為愚著《心靈之旅》的伯樂!當然,您們如有興趣就出書事宜與我合作,在下也願就版權、授權及細節事項……同您們具體協商?

如要涉及在網路發布,我不是不可以考慮,但也有一些顧忌,如怎麼聯合策劃……以至版權、經濟等問題?

總而言之:我希望我這本書不出則已,要出就-定要鄭重莊嚴地推出,而不是作為-般意義的文章草草面市。

希望你們能予以理解,承蒙厚愛,將不勝感激,並致深深謝意!

敬候回覆,並得到承諾:(協商未妥前,不予發表全書!)進一步協商後,即送交全書!

大陸四川成都作者:邢曉西


通聯: 中國成都市中央花園二期三單元1A

E-mail: xioaxixing@hotmail.com

電話:028 87428693 小靈通:028 80850272


(文章僅代表作者個人立場和觀點)
本文留言

作者邢曉西相關文章


近期讀者推薦