無煙日特選:香菸犯下的十宗罪(圖)

每年5月31日都是世界無煙日,本年度的主題是「性別與菸草——抵制針對女性的市場營銷」。自20世紀50年代以來,大量流行病學研究證實,吸菸是導致肺癌的首要因素。為引起國際社會對菸草危害人類健康的重視,世界衛生組織於1987年11月建議將每年的4月7日定為「世界無煙日」,並於1988 年開始執行。自1989年起,「世界無煙日」改為每年的5月31日。

吸菸可謂是百害而無一益,小編在這裡和大家分享香菸「十宗罪」,呼籲我們的滬友真愛生命、遠離香菸。(本文摘自澳洲網站,故文中數據皆與澳洲相關。)

10 Facts About Smoking

吸菸十宗罪

Fact 1:

Smoking is the largest single preventable cause of death and disease in Australia. There are around 19,000 tobacco caused deaths each year. That's 52 a day1.

罪行一:在澳洲,吸菸是可避免的單一致死致病原因。每年,有19000人因吸菸喪生,也就是說每天52 人。

Fact 2

Every month Australian tobacco companies lose at least 12,000 customers. About 12,500 quit and 1,600 die of diseases caused by smoking。

罪行二:每個月,澳洲的菸草公司都至少會失去12000名客戶:其中12500名戒菸,而1600名因吸菸死亡。

Fact 3

Latest data (2001) from the Australian Institute of Health and Welfare shows 21.1% of Australians over 14 are smoking at least weekly. 80% of them have tried to quit at least once. Within the last twelve months 30.8% of smokers have tried to stop。

罪行三:2001年由澳洲健康福利機構統計的數據顯示:14歲以上的澳洲人有21.1%每週吸菸,他們中有80%至少嘗試過戒菸一次。在最近的12月中,有30.8%的煙民試圖戒菸。

Fact 4

A twenty-a-day smoker, aged 30, who started smoking at around 16 has already breathed a kilo of tar into their lungs。

罪行四:如果一名吸菸者從16歲開始吸菸、每天20支,到他30歲的時候他已經吸入一公斤的焦油。

Fact 5

Tobacco smoke contains over 4,000 chemicals, many of which are highly toxic and over 40 of which are known to cause cancer. There is no safe 'low tar' cigarette and no safe level of smoking。

罪行五:香菸中含有超過4000種化學物質,其中大部分毒性很強,有超過40種會導致癌症。沒有所謂的 「低焦油」香菸,也沒有所謂的安全吸菸方式。

Fact 6

Male smokers may produce less sperm and their sperm may have more abnormalities than that of non-smokers. Women who smoke are more likely to have a miscarriage. Several studies have found that women who smoke have decreased fertility. Of these, one study has found that smokers have about 72% of the fertility of non-smokers。

罪行六:男性吸菸者產生精子數量低於常人,且他們的精子比非吸菸者含有更多的不正常因素。女性吸菸者更容易流產。很多研究都表明,女性吸菸者的生育率較低。其中一項研究還發現吸菸人群的生育率僅有非吸菸者的72%。

Fact 7

A smoker is 10 times more likely to develop lung cancer. Heavy smokers are 15 to 25 times more at risk than non-smokers. 85% of all male cases and 77% of female cases of lung cancer are related to smoking。

罪行七:吸菸者患肺癌的可能性是非吸菸者的10倍,煙癮大的人甚至高達15到25倍!肺癌患者中有85% 的男性和77%的女性都是由吸菸引發的肺癌。

Fact 8

Smoking reduces life expectancy by 7 - 8 years. That means, each cigarette shortens the life of the smoker by around 8 minutes。

罪行八:吸菸會導致壽命縮短7至8年。也就是說,每支香菸都會縮短你8分鐘的生命。

Fact 9

Women smokers who use the pill increase their risk of a heart attack, stroke, and other cardiovascular diseases by about ten times。

罪行九:服用口服避孕藥的女性吸菸者患各類心臟病的可能性是非吸菸人群的十倍。

Fact 10

Over 57,000 reports worldwide have examined the link between cigarette smoking and disease, making it the most researched cause of disease ever investigated in the history of Biomedical Research。

罪行十:全世界有超過57000份研究證明吸菸和疾病的關係,使之成為醫學史上被研究最多的致病原因。
 

本文留言

近期讀者推薦