華人沿街晾內褲遭其他族裔投訴

【看中國2013年08月12日訊】記得宿舍樓的房屋清潔員斯賓塞小姐早前和我說過,她即便在打掃房間時不曾看見房間的主人,也能一眼判斷哪些宿舍的住戶是中國學生。彼時彼刻的我多少有些好奇,便饒有興致地向她請教,斯賓塞小姐撇開手中的吸塵器,探出淺蔥般細長的手指,逐一比劃道:「半闔著、待機狀態下的手提電腦,擱在房間一角、那中國特色的麻將桌,還有窗臺前飄著的、色彩明麗的小褲頭。」其實我伊始料想她會譏諷中國學生的生活自理能力較差、房屋不夠整潔云云,屆時我也只需要冷笑一聲,說一句:「不可一概而論。」便可些許挫傷斯賓塞小姐的銳氣。然而我卻不曾料到斯賓塞小姐會拿電腦、麻將和內褲作為線索,細想想她的話語中倒沒什麼輕卑鄙夷的意味,不過傳遞了中國學生普遍稍有些「玩物喪志」之嫌的訊息罷了。我聳聳肩,並未將斯賓塞小姐的所謂「發現」放在心上。

今番乍見紐約華人因在沿街陽臺、花園裡晾晒內衣內褲而被當地居民控告,及至於矛盾激化下引致了美國警方介入的新聞;復行想起去年9月一位遠嫁英國的北京女士,同樣亦因為將洗好的內褲掛到窗把上晾晒而被鄰居誤認為是提供色情服務,最終竟然收到警方的問責信,儼然警方也在懷疑該北京女士從事「非正常活動」。驀然驚覺當初清潔員斯賓塞小姐的見解中那輕描淡寫的「小褲頭」竟讓海外華僑、旅外國人揹負起了暗示並宣傳性服務的罵名,撇開百口莫辯的冤枉不議,更讓在國外社會生活中本便已如坐針氈、似履薄冰的全體華人在聲譽上愈加深蒙其害。

「問題的根源是文化差異。」早前在紐約公園裡組織廣場舞蹈被指控擾民的華人大媽王女士,在法庭上如此言簡意賅地回答道。平心而論,王女士的這席話對了一半,卻同樣錯了一半。正確的是文化差異客觀存在,華人在紐約公園廣場大音量、高分貝排練舞蹈的噪音誠然讓美國居民難以忍受,我們可以責難美國居民的耐心不足、包容缺失;錯誤的是王女士默認了國內的全體中國人便對通宵達旦、聲勢震天的排練噪音完全免疫,卻不曾知道莫說是美國明文規定公園跳舞時不能使用高分貝音響與擴音設備,噪音必須低於35分貝,中國同樣感召並要求公園內舞蹈的他們能換位思考於其他中國居民的立場。中老年人鍛練身體、豐富文娛值得盛讚,但永不應建立在攪擾他人閑適生活的基礎之上。

換而言之,王女士在中國公園內「敲鑼打鼓」般排練舞蹈的一帆風順,並不意味著中國人便對噪音置若罔聞,不過是國人或敢怒不敢言地信奉「多一事不如少一事」的哲學,或念及同胞間「本自同根生、相煎何太急」的和諧相處罷了。而當王女士置身於異國他鄉時,外國人卻再不會姑息遷就地選擇規避事端,其結果只能是怨懟累積後如泄洪般的爆發。一句「文化差異」多少可以挽回王女士的體面,並凸顯廣大國人團結在她的身後,暗示只是外國人少見多怪而已;但倘若自欺欺人、掩耳盜鈴地對問題不加重視,我們甚至可以預見如王女士被控告法庭的案例只會不斷地接踵而至。用「文化差異」避重就輕地緩解爭端興許可以撫慰國人的情緒、維護華人的尊嚴,卻恐怕永遠無法換來外國人等量齊觀的敬重與將心比心的理解。

回眸紐約公園裡的大媽舞蹈事件、反觀紐約街頭色彩斑斕的「小褲頭」爭端,其實都曾有過大事化小、小事化了的逆轉契機。被控告上法庭的王女士承認有一些美國居民曾建議她將音量調低並適度注意舞蹈彩排的時間,具體的談話內容恐怕如今已經難能考證,但我們從王女士的隻言片語可以推斷美國人的初衷也並非打算遏制華人的生活情趣,而只是希望能不打擾美國人的日常休息罷了。遺憾的是王女士選擇了不屑一顧,拒絕了退一步海闊天空的規勸;在紐約陽臺晒內褲的華人居民也曾被當地居民建議將內褲擺放到隱私的地方晾晒,令人震驚的是在美國人眼中本應溫和恭謹的華人竟毫不客氣地回覆道:「NO English!」字面意義上華人居民是表示他們不講英語,但實際語境中卻漫溢著劍拔弩張的氣息,儼然是對找上門來的美國人喝令道:「我和你們沒什麼好談的,你們都給我馬上閃開!」進而言之,美國居民會將這樣的住戶向警方投訴,恐怕也就不足為奇了。

於此我們固然並非要求華人居民、海外同胞如《紅樓夢》中的林黛玉初入賈府那樣「不可多說一句話、不敢多走一步路」,也不會鼓勵華人因人在屋檐下不得不低頭而刻意地選擇入鄉隨俗,然而我謹建議華人應該學會坦率胸懷地和外國人平心靜氣地交流。譬如王女士可以幽默地說跳舞一時興奮了,跟大家一起排練沒想到時間過得這麼快,並表示以後會注意排練的時間就可以順利成章地斬獲當地居民的理解;華人居民可以說外國人洗完衣服後習慣用烘乾機,而中國人更傾向於用環保健康的太陽能殺菌,對這般事實的陳述無論美國人接不接受,但隨後的矛盾無疑也只會限於文化差異、生活習慣的範疇。殊為可嘆的是,王女士也好、廣大的華人居民也罷,都選擇了共性的麻木不仁、緘口莫言,用侮慢輕狂的態度回擊了美國人的傾訴,與其說是自覺理虧的退避,倒更像是肆無忌憚的挑釁。

英國航空公司一位空姐的經歷用在此處同樣適宜,她曾對我說:「每次飛機還沒完全停穩時,總有一些中國乘客站起來去取行李。我只是真心地勸他們等一等,為的也是他們的安全。可那些中國乘客並不會贊同我的意見,也沒有試圖過用道理說服我,只是繼續無視我去取行李。我不知道他們為什麼要這樣做,讓我傷心的不是他們不聽我的建議,而是他們根本就不尊重我所說的哪怕一句話。」我試圖安慰她,同樣道出了那幾個字:「No English.」言外之意,那些中國乘客可能未必理解空姐的英語,這般善意的謊言也許能讓空姐寬心一二,卻令我愈加堅信華人對旁人建議無所謂有、無所謂無的惡劣態度竟無處不在,試問飛機上中國人對外國空姐善意規勸的普遍無視又怎生能用「文化差異」來掩飾。

當然外國人對華人的責難偶爾也有無中生有的情況,記得在英國定居的學姐嵐便說她的西班牙鄰居會經常挑逗嵐的小狗,並藉此責難嵐的小狗深夜狂吠擾民休息,要挾嵐在被投訴警局前私了;去電影院看電影的學弟誠早已將手機調為靜音,只是中途從褲袋裡摸出手機想看一看時間,後排坐著的一位英國中年人立馬責難道:「請你收起手機,這非常的讓人不痛快。」也正因此,我們無法否認華人在國外的一舉一動大有被「盯上」的趨勢,可謂風聲鶴唳、草木皆兵。面對這般光景,一句「文化差異」的自嘲根本無法保全我們全身而退。我們應該闡述真實的心跡並敢於向他人吐露自己的觀點,對待外國人抱以無視的態度,只會讓善意的外國人望而怯步、歹意的外國人得寸進尺,對於華人的社會生活而言,恰恰有百害而無一益。抬望眼,靜看窗外那些若即若離的「小褲頭」,伴著微風在對面的英國宿舍樓上零星地搖曳著。不知道那些「小褲頭」的華人主人在面對外國人不懷好意的偷笑時,又有多少人能氣定神閑地正色道:「這和性服務無關,但我以後會注意便是。」轉念想起斯賓塞小姐當時對「小褲頭」的調侃我卻不曾理解,心頭另是一股難以言狀的辛酸滋味。

本文留言

作者陳秋野的博客相關文章


近期讀者推薦