布什在白宫betway体育手机网 公布的一项公告中说,两年前,受仇恨和邪恶驱使的恐怖主义分子破坏了九月一个早晨的宁静,造成了3000多名无辜者丧生。
布什说,在那一天和那以后的日子里,我们目睹了美国的伟大情操。美国的伟大体现为遇难者的勇敢精神;体现为奋勇当先救助他人,置个人生死于不顾的英雄气概;体现为主动向素不相识的人提供帮助的爱心;也体现为无数美国人采取奉献和友爱的行动,弘扬我国精神的慷慨豪情。从那一天开始,我们从前往阿富汗、伊拉克和世界各地执行任务的男女军人身上看到美国的伟大精神得到进一步发扬,他们为促进自由,为防范对美国的恐怖主义攻击做出了奉献和牺牲。
布什强调,在纪念2001年9月11日这一天的时候,我们重申我们在令人悲愤填膺的事件发生之初立下的誓言。作为自由的家园和自由的卫士,为了保卫美国人民的安宁与安全,为了消灭全球恐怖主义,美国绝不松懈,绝不动摇,绝不退缩。我们要继续采取行动将敌人绳之以法,不让他们逃脱恢恢法网。在今年的爱国日到来之际,我们决心恪尽职守完此重任。
布什最后说:“我要求美国人民举行诸如追悼仪式和烛光守夜等适当的仪式和活动纪念这个日子。我还要求美国各州州长和波多黎各总督,以及政府所有部门的有关官员下达指令,在爱国日降半旗致哀。此外,我还要求所有的美国家庭在这一天降半旗,并从东部夏令时间上午8时46分开始默哀片刻,悼念在2001年9月11日的恐怖主义攻击事件中遇难的无辜者。”
多维社
- 关键字搜索:
- 布什
看完这篇文章觉得
排序