美国人爱讲隐私。他们的年龄,宗教,收入,你不能提也不能问。除此之外,他们对自己的肖像权也特别在乎。尤其是对美国孩子,没有家长的允许,你不能轻易给美国孩子喀嚓喀嚓地照相。
中国人到了美国,都特别爱照相,有一个算一个,包括我自己在内。我刚到俄亥俄大学读书时,人长得年轻,模样也说的过去,加上刚出国时,我还有点儿臭显摆的心理,所以我经常拉着老公带着我到处照相。
打开当年发黄的相册,有一张相片特别奇特。这是一张我和美国小女孩儿的一张合影。照片中的我,灿烂如花,而被我抱在怀中的美国小女孩儿,却像个受惊吓的布娃娃一样,站在我的怀中拘谨得一动不动。这是一九九一年的春天,刚刚放春假的我,在雅典城主街上的社区图书馆里留下的一景。
不幸被我抱在怀中的这位美国孩子,显然没有和外国阿姨合影的经历。加之美国人不时兴抱陌生人家的孩子照相,这位美国小女孩儿当时确实被吓得不轻。说不定她把我当成了要绑架她的坏蛋也说不准。
几年后,我自己做了母亲,也有了自己可爱的娃娃。入乡随俗之后,我才慢慢琢磨出点儿门道出来。除非家长主动要求,咱尽量别强行和别人家的孩子合影。后来,等我的孩子进了托儿所上了学之后,我才知道,美国学校对孩子肖像权的保护,比我还严格。
比如当美国学校有任何表演时,无论是观众席中的孩子还是在舞台上表演的孩子,都有可能被摄像师收进镜头。每当这时,学校总会提前发出一张表格让家长填写。如果你不愿意让自己的孩子进入镜头,你可以大大方方地提出要求。这种表格在美国不同城市不同学校里都很常见。
不久前,有两个美国小提琴家,要到我家二宝的学校前来演出。为了存档,表演单位要照相摄像。作为观众的学生们,很有可能被摄影师录进背景镜头。为了保护学生的隐私,学校就寄来了这样一封信∶
On Tuesdsay, October 26 we have the wonderful opportunity to have two professional violinists, Adam DeGraff and Russell Fallstaad from the "The Dueling Fiddlers" come and perform for us. During their performance they will have a camera crew filiming a documentary. It is also possible they may be taking pictures for their website and promotional materials.
On the chance that your child may be in the background for these videos or pictures they will need a release form signed for each student. If you do not wish to sign the release form please let me know and the camera people will honor that.
这封信的大意是,如果你不介意你的孩子被拍照,就请签个同意书。否则,请和老师联系,他们会尊重你的选择。也许你会说,美国人真讲规矩,真够死板,不就是一张照片嘛,照一下,还能丢了魂不成。事实上,美国人讲规矩时的死板劲儿的确如此。其实这种表格化的同意书相对简单。有时候,出乎意外的侥幸拍照,还会惹麻烦呢。
前天,我家二宝的学校,就发生一件让人崩溃的事儿。我家二宝在学校乐队里是位小提琴手。乐队里提琴多,演奏提琴的孩子也多。为了排出一二三类提琴手,学校要搞一次现场表演选拔赛(audit)。在那天的选拔赛中,一位家长违规动用了照相机,据说照相机的闪光灯影响了其他孩子的发挥。于是,这场选拔赛宣布作废,孩子们还得来个二进宫重来一次选拔赛。你看看这事弄的,相机惹祸了不是。
我一直没好意思问二宝,照相的那位家长,是美国人还是咱们中国人呢?
- 关键字搜索:
- 未经
看完这篇文章觉得
排序