土婆婆PK洋媳妇----当中国式应试碰上SAT
自从美国本科留学热潮在大陆掀起,每年都有无数的考生因国内没有考点赴港或者到国外参加考试,可以说这“洋媳妇”还没娶进家门就已经成了大陆学生竞相追捧的对象。虽然媳妇还没过门,娘家人却开始忧虑了起来,这婆家人懂我闺女的心思吗?能把我闺女照顾好吗?但是当国人一股脑地把自己的热情浇在SAT身上时,洋媳妇也犯了难:婆婆啊,你确实不懂我的心。
也难怪,SAT被国人接受并成为留学美国名校的敲门砖还是近几年的事,国人对SAT的理解存在偏差也在所难免,这也是为什么一切以短期突击、强化培训和技巧为主的学习在面对SAT考试时,统统丢盔弃甲,而取得优异成绩的学生几乎都有扎实的英语功底,且多都有长期阅读英美原版文学作品的习惯----他们在考SAT之前就已经具备了拿高分的实力啦。
“洋媳妇”的美国心----
与众多家长和学生所理解的普通意义上的英语考试大相径庭的是:SAT考试考察的并不仅仅是语言,而是语言和能力的综合体。这一点既体现在命名上(SATI的英文又叫Reasoning Test,即推理测试),也与美国推崇批判性思维的传统一脉相承。在美国,无论是教育、科研或是其他领域,批判性思维已成为一种普遍和惯有的思维方式。没有批判就没有创新,没有批判社会就缺乏继续向前发展的动力。这种观点得到美国各界尤其是大学的认同和支持,其中的典型之一就是哈佛大学的校徽,其主体是三本书——两本朝上打开着,一本朝下盖着,寓意为书本传播了知识,传播了真理,但同时也传播了谬误。以此,哈佛的先贤们告诫后辈学子:好读书,但也不要尽信书,追求的就是批判性思维。这一点在SATI考试上也体现得淋漓尽致,尤其是阅读部分,几乎每一篇文章都是对主流观点的背离,对公众以为理所当然的现象的反思。通过这种方式,美国顶尖大学选拔出别具一格的,具有真知灼见的未来领袖。因此,要想在SAT上得高分,非得在认识上与美国人保持一致,在语言水平提高后着力加强批判性阅读能力的训练。
以事实为准绳----
这一观点近来也得到了事实数据的验证。根据著名学术英语机构杜克国际教育日前发布的betway体育手机网 的《2012中国SAT年度报告》,学生使用英文完成SAT考试题目比用中文母语完成考试题目的成功率平均低40%,伴随题目难度的增加,语言所占比例逐步缩小,能力所占比例逐步增大。在最高难度等级的题目中,能力和语言的占比甚至达到了8:1。充分说明,批判性思维和阅读能力在SAT考试过程中扮演了举足轻重的角色。另外,报告第一次系统的研究和揭示了中国学生在不同分数段上的能力结构,称为之中国学生的“SAT常模”。此常数模型的作用就好比全日制高中的教学大纲,为教学的研究和评估提供了一个详细的指引和依据。
因此,无论是从理论还是事实的角度上看,SAT都是一个能力为王的考试。从这个意义上说,在这场婆媳之间的战争中,土婆婆已经败下阵来了,祖上传下的一套完全不适用了。为今之计,只有转变观念,以一颗接纳的心努力主动地做出改变,用洋媳妇能够接受的方式和谐相处,更何况,我们已经有了SAT报告这样一个能给我们指路的指南针呢。