熱火燒身 南華早報總編否認是北京傀儡(圖)
6月21日(週四),《南華早報》香港辦公室外抗議現場。(圖片:Getty Images)
【看中國記者謝嘉玲編譯報導】據法新社7月2日(週一)報導,香港旗艦英文報紙《南華早報》首位在中國出生的總編承認,他在卡掉對大陸持不同政見者李旺陽的死亡報導上,做了不當的判斷,但他否認自己是北京的傀儡。
《南華早報》總編王向偉令自己成為了新聞報導對象,他被指控操縱報紙來安撫北京當局,人們廣泛擔心香港正在失去珍貴的自由。
這種擔憂也在週日推動了香港八年來最大的抗議,中國國家主席胡錦濤週末訪問了香港,以紀念香港回歸15週年和參加新特首的就職典禮。
在有109年歷史的《南華早報》,憤怒的記者們聲稱他們報導中國的新聞自由,自王今年二月份接手總編後被不斷侵蝕。
他是在北京官方英文報紙《中國日報》開始其職業生涯,他也在大陸的一家政治諮詢機構工作。他甚至被迫否認他是一名秘密的共產黨員。
「如果我有一個隱藏的議程,那在很久以前就會顯露出來」,47歲的王向偉在接受採訪時對法新社表示。
上個月,天安門民運人士李旺陽被發現吊死於大陸醫院的病房內。對其死亡的報導令《南華早報》的內部爭吵公開化。
湖南官方裁決李旺陽是自殺。但其家人認為不可能,因為李旺陽雙目失明、耳朵失聰,又幾乎不能行走。整個香港華文媒體都突出報導了他的死亡。
但是,《南華早報》6月7日的頭版原本有對李旺陽事件的長篇報導,而王向偉將該報導換到了第二版,並減縮到只有101字的簡訊。
「我從來沒有要刻意淡化這個故事,並試圖進行自我審查」,王向偉在接受記者採訪時說,他稱「對所有這一切的反應感到震驚」。
「我必須做出很多的決定,回過頭來看這個決定,它是一個不當的決定。」
最終,《南華早報》對李旺陽的報導(比其他媒體)更賣力,王用了頭版、社論和兩個專欄來報導,報紙上還刊登了一份聲明,稱王一直在等待「更多的事實和細節......」。
但員工們提出質疑,如果懷疑其可信度,為什麼還在6月7日發出(簡訊)報導。員工們擔心,在南華早報一名編輯在Email裡向王提出挑戰的事件公開化後,王的編輯能力引發了更廣泛的摩擦。
上週,《華爾街日報》一篇評論文章中說:王向偉「自2000年成為中國編輯以來,他在報紙內部以自審來積累‘名聲’」,他鼓勵那些傾向北京的報導。
王向偉對法新社表示:「我完全反對《華爾街日報》稱我擔任監察員這種指控,這完全不是事實,完全是偏頗的。」
「在過去16年中,我曾組織撰寫了很多重要敏感的政治故事,我們從未動搖過。對於所有那些有顧慮的人,請閱讀我們的報紙,自己去評判。」
王是於1996年加入《南華早報》,任報導中國的商務記者。此前他就職於在倫敦的BBC世界服務中國部及另一家香港的報紙。他於今年被任命為《南華早報》總編。
《南華早報》的員工稱,王向偉的大陸聯繫有助於確保他的專欄是報紙中報導中國必看的部分,那裡仍有對北京關鍵性的內容。
但是他們說,記者們在自己報導的故事被否決,並被告之哪些應該去採訪,哪些不應該去採訪,對此他們感到沮喪。而經驗豐富的外國記者們已經看到王不予他們續簽合同。
「整個報社感覺就像是正在慢慢轉變成《中國日報》」,一名資深的《南華早報》記者對法新社表示,「這份報紙正在收起它的拳頭。」
國際記者聯合會在一份聲明中稱,《南華早報》停止與一些經驗最豐富的外國記者簽訂合同,這一舉動令人憂慮。
他們包括:保羅·穆尼(Paul Mooney),他在近年來撰寫了很多《南華早報》對中國人權問題獲獎的文章。該報已經沒有任何外國記者在中國大陸進行報導。
(譯文有刪節,點擊看原文)