content

敵對勢力看出門道 「中國夢」不屬於屌絲

 2013-03-31 19:20 桌面版 简体 打賞 2
    小字

日本的國際政治刊物《外交官》3月30日刊登自由投稿記者科亨(David Cohen)的文章說,人們總是盼望中國出現青年運動。因為這個國家有一個專制政府;社會極端不平等;性別失衡越來越嚴重。總之當代中國有許多類似於觸發「阿拉伯之春」政治暴動的因素。

自1989年以來,國際媒體有關「下一次天安門」的狼來了預言已經不下數十次。中國問題分析家對有關不滿的中國青年的故事已經感到厭倦。但筆者要說,中國網際網路文化中一個betway体育手机网 詞語——「屌絲」或曰「失敗者」的走紅,應當從政治上受到重視。這個詞語在那些不想成為天生失敗者的人之間流行,對正在強調「中國夢」而爭取政權合法性的習近平,構成重要挑戰。
「屌絲」走紅不到兩年,這個粗鄙的網路俚語的中文含義是「陰毛」,隱喻一個大學畢業後從事沒有出路的工作,無法掙到足夠的錢買房買車的青年。房子和車子被廣泛視為中國中產階級生活的基本標誌,是青年找女朋友和結婚的首要條件。

但「屌絲」過去一年來成為中國網民幾乎通用的身份。僅在筆者的熟人中,現在就有自稱的女性屌絲;從事金融工作的屌絲;在中國頂尖大學和海外名牌大學讀博士學位的屌絲。這個詞語毫無疑問已經成為主流身份意識,屌絲小說也已經成為廣受歡迎的類型。

實際上,屌絲的含義已經重要到足夠引起網民關注,他們創造了屌絲必須符合的資格。如《人人網》就給使用者「屌絲分數」,並且激辯是否擁有iPhone就是一個冒牌屌絲。而擁有一個iPhone既強人所難,又是一個有價值的資產,會使大家重新思考有關中國中產階級物質主義的假設。

使用「屌絲」這個詞唯一不變的是,它是另外兩個網頁詞語「高富帥」和「白富美」的反義詞。前者指高大英俊富有的男人,後者指白皙美麗富有的女人。但並沒有人自稱「高富帥」和「白富美」。這兩個反義詞對屌絲身份來說很重要。它們暗示過去20多年來的繁榮,差不多都落入一小批出身名門的人手中。

更重要的是,普遍的觀感認為,唯有屌絲才接近「真實的中國經歷」。長期以來,無依無靠的青年在中國各地比比皆是。而青年人把自己界定為被剝奪選擇權利的人,也有一段時間了。正如大家看到習近平試圖以「中國夢」的口號激勵全國,大家也應當看到屌絲身份的擴展。這是中國社會的觀感,也就是說「中國夢」只屬於其他人,至少隻有習近平和中國官方可以定義何為中國夢。中共的好運還沒有到頭,但是屌絲觀念可能使其擁護者更加強硬。

来源:萬維網編譯 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意