“资深”是个好字眼,资历愈深,经验便愈足,处事愈得心应手,胜任愉快。这字眼于是常用以称美他人,如资深教授、资深律师、资深议员,等等。
但是要小心,绝不可恭维一个美人曰“资深美女”。美女倘若“资深”,那起码便是半老徐娘了;再“深”一点,就是鸡皮鹤发的老姬,她的孙女才是美人呢。
上面这点意思我忽然想起了邵燕祥的一篇文章的题目《“公仆”之名不能成立论》而发生的。如果“资深美女”属于词语搭配不当使恭维反成奚落,则“公仆”便是名实不符,使称美反成嘲弄了。
想了想,似乎名实不符而适成反讽的词语要多些,我们这辈人就遇到不少。顺手举几个大家都熟悉的不算小的例子:“百家争鸣”实为“引蛇出洞”;“莺歌燕舞”实为“民不聊生”;“吃饭不要钱”实为“集体浮肿”;“文化大革命”实为“武化大革命”,等等。
搭配不当和名实不符的语词和语词背后的运作今天也仍然存在并十分惹眼。
(文章仅代表作者个人立场和观点)
严禁建立镜像网站.
--版权所有,任何形式转载需betway必威体育官网
授权许可。 本文短网址:
- 关键字搜索:
- 论
看完这篇文章觉得
排序