去年底在北京举行的世界汉语大会上,六十多个外国与会代表表达对学习汉语的强烈愿望,并要求中国派专业教师赴海外传授汉语。根据大会透露的讯息,汉语正成为全球最具扩展性的语种,目前有三千多万海外学生在中国学习汉语,超过一百个国家在大中小学开设汉语课程。
不过,东方日报今天报导,正当汉语热在海外流行时,正统汉语在中国举步维艰,“菌男霉女”、“菜鸟”、“酱紫”等词句竟是青少年族群最流行的语言,借助网络的传播,甚至被当成正统中文,见诸学生的功课及文章中。
报导说,复旦大学去年六月举办汉语言文字大赛,冠军竟是来自韩国、俄罗斯及新加坡留学生组成的队伍,事件引起全中国关注,认为汉语教育已响起警号。
当代文学家王若谷指出,中国学生的汉语水平让人痛心,去年高考中的古文翻译题中,仅广东省就有一万多名考生考零分,网络语言的流行也使汉语的“纯正度”日益下降,不少未有稳固汉语基础的青少年在大量网络语言的濡染下,离正统汉语渐远。
复旦中文系教授傅杰指出,不少学生对母语的研究兴趣远低于留学生,更重要的原因在于近年将英语放在至高无上的地位,无论入大学、考研究生、博士甚至公务员评职,称都需通过英语考试,社会渐形成“重英文轻汉语”的风气,甚至有英国教育机构评估指出,中国可流利使用英语的人数,将在二十年后多于全世界以英语为母语的人。 以文找文
中央社
- 关键字搜索:
- 全球
看完这篇文章觉得
排序