出处:《论语.季氏》
今由与求也,相夫子。远人不服,而不能来也。邦分崩离析,而不能守也。
释义:“崩”,倒塌;“析”,分开。形容国家或集团四分五裂,支离破碎,不堪收拾。
故事:春秋时,鲁国的大夫季康子位在费邑,他虽然名位是卿大夫,但权势极大,甚至超出当时国君鲁哀公。季康子为了进一步扩大和巩固自己的统治权力,想攻伐附近一个叫颛臾的小国,把它并吞过来。孔子的学生冉有和子路当时都是季康子的谋臣,他俩觉得很难劝谏季康子,于是向孔子求教。
孔子却怀疑这是冉有的主意。冉有说:“这是季康子的主意,我和子路都想制止他。”孔子说:“你俩既然辅佑季康,就应该尽力劝阻他。”冉有又说:“不过,如今颛臾的国力越来越强大。现在不攻取,以后可能会成为祸患。”孔子说:“这话不对!治理一个国家,不必去担忧土地、人口的多少;而应该多去想想怎样使百姓安居乐业。百姓一安宁,国家就会富强。这时再施行仁义礼乐的政教来广泛招致远方的百姓,让他们能安居乐业。而你们俩辅佐季康子,使得远方的百姓离心而不来归附,人民有异 心而不和,国家分裂而不能集中;在自己的国家处于分崩离析的情况下,还想去用武力攻伐颛臾,我恐怕季康子的麻烦不在颛臾,而在萧墙之内。”
“萧墙”是国君宫门前的照壁。孔子的意思是季康子的麻烦在内部而不在外面。从这个故事中又引伸出另一个成语“祸起萧墙”,形容内部发生祸乱。
来源:- 关键字搜索:
- 成语
看完这篇文章觉得
排序