安徽阜阳现在出现有艾滋村,毒奶粉村,还有拐卖虐童村,2月7号,大陆媒体广泛曝光了阜阳长期大规模拐卖儿童,逼迫儿童乞讨的据点。这样令人发指的行为,为什么长时间没人管?下面一起去了解。
据了解,十几年前,安徽阜阳市太和县一个小村的残疾人,因乞讨而发了财。从此,部分村民就认定乞讨是一条致富的捷径。慢慢的,他们的眼光落在了小孩代他们乞讨、尤其是残疾小孩身上。
大约从1993年开始,太和县宫小村的村民从附近村子拐骗智力正常的小孩。最初先把他们锁在自己家中進行乞讨训练,时间大约是半个月到一个月,晚上把孩子像猪狗一样关在笼子里锁上。乞讨训练中最重要的一条是要让这些小孩服从拐卖者的命令。如果孩子不服从,会遭到毒打。而为了让孩子们看上去更可怜,拐卖者一般都会用刀把孩子割伤,或者直接摧残他们的肢体使他们残废,有的甚至泼硫酸烧毁孩子的皮肤。
十几年来,拐卖虐童的现像在安徽阜阳形成了风气,并且向周围地区蔓延。从这里带出去的残疾童丐遍及全中国,近的在阜阳、合肥,远的到了北京、上海、广州、成都、哈尔滨等大城市。拐卖虐童者带着这些残疾的孩子们,冬季去南方,夏季去北方,这是为了让孩子们方便暴露出残疾的身体,博得路人同情。
安徽阜阳拐卖并虐童的调查曝光后,民众不仅对拐卖虐童者感到愤怒,还有人意识到,这是当今中国大陆一个复杂的社会问题,其中最弱势的群体——儿童,受伤害最深。
天涯论坛的网友写道,唉,现在的国情,让人心酸的要愤怒了。
有网友在微博上表示,阜阳现在有艾滋村,有毒奶粉村,有拐卖虐童村,建议阜阳发展「中国特色社会主义旅遊专线」。
有网友在天涯论坛上写道,阜阳是地狱,去过就知道,政府有多腐败,那些奢华的饭店门口每晚都有几十上百辆车,在里面消费都是公款,纳税人养了一群魔鬼来吸自己的血,吸完还要再迫害他们的孩子。
In Fuyang, Anhui, there』s an AIDS village, a tainted
milk powder village, and now a child trafficking village.
Fuyang has been a long-term base for child traffickers,
where children were tortured into begging.
Over a decade ago, a handicapped person in Taihe
County of Fuyang City made a fortune as a beggar.
Since then, some villagers saw begging as a shortcut
to wealth. Overtime, children,
especially handicapped children become their target.
Villagers in Gongxiao Village, Taihe County began to
hunt for children in neighboring villages since 1993.
The traffickers tortured children into obedience
to their orderings, and usually handicapped them into
a physical disability or mutilated their bodies so
the children would gain more sympathy when begging.
Over the years, such business become rampant in
Fuyang and spread to neighboring areas.
Children are sent throughout China to major cities
like Beijing and Shanghai. Traffickers take the children
to the south in winter and to the north in summer,
in order to expose the children』s handicapped bodies.
Many believe the story reflects China』s severe social
problems and their biggest victim – children.
An Internet user commented: “the situation in China
is infuriatingly saddening.”
A blog post suggests that with all the “special villages”,
Fuyang should develop a sightseeing tour
of the “Chinese-Style Socialism”.
Another Internet user wrote: “Fuyang is hell.
You can tell how corrupted the government is
by the dozens of cars in front of luxurious restaurants
every night. These vampires live on taxpayers –
they feed on your blood then torture your children.”
- 关键字搜索:
- 政府
看完这篇文章觉得
排序