美国陆军上将巴顿,是第二次世界大战时期盟军的著名将领。(示意图/图片来源:Adobe Stock)
美国陆军上将巴顿(Patton),是第二次世界大战时期盟军的著名将领,以骁勇善战著称。有人说巴顿生在这个世上就是为了打仗的,而巴顿自己恐怕比别人更认同这一点,因为他是个记得前世之人。
巴顿相信轮回转世
少年时代的巴顿就认为自己将来铁定成为战争英雄。据说他很相信轮回转世,他认为自己在前世曾经为迦太基名将汉尼拔效力,曾经是古罗马战士,拿破仑的部下,东罗马贝利撒留将军的骑兵等等。总之,历史上能打仗的角色他好像都当过。
1942年,巴顿将军第二次世界大战中的第一个任务是到北非突尼斯(Tunisia),重振刚刚被德军挫败的第二军团,准备反击。
一天,巴顿将军和布莱德利将军勘察战场,巴顿突然要求司机向右转,司机不解∶“先生,战场是在前方。”巴顿说:“请不要与我争执,我已闻到战场的气味。”
司机驱车右转,古罗马式的废墟突现眼前。他们下了车,巴顿蹲下后自言自语∶“战场就在这里。迦太基人(Carthaginians)被三支罗马军团围攻。勇敢的迦太基人已支撑不住,不能保住这座城了。他们全部被屠杀,尸体暴露在烈日之下,两千年前,我就在这里。”
巴顿回身笑了笑,问:“你们相信我说的吗?”布莱德利将军和司机一脸茫然,第一次到北非的巴顿如何知道这个迦太基人与罗马军团作战的旧址。
深信轮回、对神虔诚信仰的巴顿将军从不避讳谈及轮回的话题。他的外甥曾问过他∶“你真的相信轮回转生吗?”巴顿说:“我知道很多地方我曾去过,但不是在这一生。”
巴顿告诉外甥自己的一次经历:第一次去法国一个小城执行任务时,一位热心的法国军官要带巴顿转转,巴顿对这位军官说∶“不必,我很熟悉这里。”军官当然不信,巴顿就带着他去了小城各处的古代建筑遗址。
巴顿说:“就像有一个声音在我耳边低语,我们来到那里古罗马的露天竞技场,士兵的操练场,公共集会地,战神(Mars)和阿波罗神殿。我从未转错一个弯。你知道,我前生去过那些地方。”
千百年的轮回
一九四四年,巴顿率领第三军团横穿法国时,写下了这首诗──“透过冥冥中的一片玻璃”(“Through aGlass,Darkly”)。诗中描述了他看到的自己在千百年来轮回的角色,除了前面提到的北非古国迦太基的战士,为凯撒(Caesar)而战的罗马士兵外,巴顿看到他是在滑铁卢战役中拿破仑的陆军元帅;在英法百年战争克雷西会战(Battle of Crecy)中的法国骑士;参加公元前三三二年“泰尔围城战”(Siege of Tyre)中与波斯人作战的希腊勇士;再往前,虽景像有些模糊,但他看到长矛、扭曲的脸庞、逐猎着猛兽。
巴顿感叹∶
“在这个星球上,
在无数盛大而艰辛的战争中
我奋斗又陨灭,
历经着世世的熬煎。”
“Through the travail of the ages,
Midst the pomp and toil of war,
Have Ifought and strove andperished
Countless times upon this star。”
“透过冥冥中的一片玻璃,
看见我奋战在乱世纷争中,
以各种形象,
以各种的名字,可都是我。”
“So as through aglass,and darkly,
The age long strife Isee,
Where Ifought in many guises,
Many names,but always me。”
在诗中,巴顿还表达了他对生生世世参与战争的反思∶
“虽不知道生生中
我奋战的目的,
但知神的旨意高于人的纷争,
我是在遵循神的意愿而战。”
“And Isee not in my blindness,
What the objects were Iwrought,
But as God rule o'er our bickerings,
It was through His will Ifought。”
巴顿的家族有着善战的传统。包括巴顿在内的家族成员很多都宣称曾经明确目睹祖先的灵魂。巴顿对战争的领悟,究竟是祖先的庇佑,还是来自前世的经历?
看完这篇文章觉得
排序