在北魏时代有许多僧人来到了汉地。(图片来源:ADOBE STOCK)
在中国的北魏时代,从印度的不同地区来了大量的僧人。其中又不少是得道之高僧。他们本着弘扬佛法的意愿来到汉地,翻译了大量的佛经。而且同时也显示出他们对佛理的精深理解以及很高的道行。
北魏时期的道希(也被称为菩提流支)僧人来自印度北方,他学通佛经,而且善于为人讲解。平时专注于弘扬佛法。为了将佛法传入汉地,他背井离乡,于北魏永平初年来到了洛阳。魏宣武帝对这个来自印度的僧人非常重视,平时对他礼遇有加。在他住在寺庙期间,供之以非常丰厚的衣食汤药。同时,魏宣武帝还下令让住在当地的700个印度僧人协助道希来翻译佛经。
道希来到汉地后,一共翻译了39部佛经,计127卷。他翻译了《佛名》、《楞伽》、《法集》、《深密》等经藏,以及《胜思惟》、《大宝积》、《法华》、《涅盘》等论藏。这些都详载于《大唐内典录》之中。魏宣武帝亲自指定撰写《众经目录》的居士李廓在《大唐内典录》序言中指出,道希神悟聪明,而他在善达方言以及擅长咒术等方面,则无人可与之抗衡。
道希的擅长咒术可从以下事情中可以知道。有一次,他一大早坐在井沿上准备洗澡,但澡罐内没有水,而其弟子们又还没来,因而没有人来为他提水。于是他手持一根柳枝,用法术将其直捅井底,同时还念动咒语。咒语才念了几遍后,井水就开始一直往上涌起,直到涌至井口,他就用钵舀水,以此得以洗澡。
当时有其它僧人知道这件事后便赞叹他是个大圣人。道希怕因次事而疑惑世人,于是马上向僧人指出:“不要妄加夸赞,此乃法术,外国很盛行,但此地并不流行,因此都误以为圣人而已。””由于他怕众人迷于此,所以他没有把这种咒术传授给别人。
当时还有一个来自印度中部地区的僧人叫宝意(又被称为勒那摩提),他不但精于佛理,也对实事非常通达。他由于立志要四处游方来弘扬佛法,于北魏正始五年来到了洛阳。他翻译出《十地经论》、《宝积论》等论藏。
由于僧人宝意精通佛理,并且寻幽探赜,因而宣武帝每每要请他来为其讲解《华严经》。他的讲解总是鞭辟入里,阐释精微。有一天宝意正坐于讲席之上,突然来了一个手持竹扳者,他看上去形如天神。此者自称奉天帝之命,前来请宝意法师去讲《华严经》。
宝意回答说:“现在尚未散席,等到讲经结束之后,一定遵命前往。不过,开讲经典,非一人所能胜任,都讲(讲经时负责发问之僧人)、香火(负责祭祀神佛的香烛之僧人)、维那(负责众僧进退威仪之僧人)、梵咀(负责颂咒之僧人)等,都不可或缺,请允许一并前往。”天帝使者表示同意后离去了。
于是到了法席将结束之时,那位使者又出现了,说是奉天帝之命前来迎接宝意的。宝意听了恰然含笑,然后向大众诀别。然后即时卒于法席之上。就在同时,都讲、香火、维那、梵咀等僧人也同时圆寂。当时听到此事之人、无不称羡和赞叹。
看完这篇文章觉得
排序