「兩口子」一詞,見諸《現代漢語詞典》等的詞義解釋是,「指夫妻倆:老倆、小倆。也說兩口兒。」那麼,中國夫妻為何被稱之為「兩口子」?據說,一位民俗學者的解釋是,「這是中國文化深層次結構世俗化的體現。」如同:門口歪脖樹,家中多口舌。兩張口要在一個鍋裡吃飯,還要常年「廝守」,平日裡紅口白牙的是非肯定少不了。
當然,如今的中國人,大都已經不再為吃穿發愁了,可是吃飽肚子的兩口子,「紅口白牙」的事兒卻越來越多,感情的,慾望的,生理的,心理的,總是纏繞不清,總是你中有我,我中有你;總是公說公有理,婆說婆有理。這種矛盾的、迷茫的、無所適從的心態,反映到婚姻、夫妻生活中,肯定就是「口口相爭」的事了,肯定會有猜忌、不滿、抱怨、吵鬧、干架。假如其中一個人聰明,善於化解矛盾,懂得口口相傳對於兩口子關係的重要性,就會在某些事上要麼閉口不言,要麼三緘其口,要麼口是心非……但真正的目的只有一個,那就是讓「兩口子」和諧相處。
古往今來,比翼鳥,連理枝,並蒂蓮……人們用這些意象代指夫妻,雅緻歸雅緻,意趣歸意趣,終不如素常的口語「兩口子」,說來順溜,出口自然,貼近生活。但是,一對紅男綠女洞房花燭夜之後,為何就成為了「兩口子」?這「兩口子」的稱呼始於何時?緣起何事?其中又有多少鮮為人知的故事呢?
說起來男女婚配,古稱為「伉儷」,伉乃丈夫,儷指妻子;「夫婦」一詞,現在雖多用於書面語言,卻曾經也是不上紙墨的俗話。「兩口子」的叫法,如今雖然十分普遍,而約定俗成,才不過百餘年光景。在《爾雅》、《說文解字》等古典辭書裡,均找不到其解釋,即使成書於乾隆年間的《紅樓夢》,號稱百科全書也罷,寫了一對對的怨偶,一雙雙的情侶,俚語方言滿紙,卻不見「兩口子」三字露面。
據有民俗學家考證,「兩口子」的說辭,出自晚清文人《燕京雜錄》裡的一則筆記,說的是有兩位府衙錄簿,掙得同樣薪水,一個是單身,另一個新娶了妻子,這光棍漢情願把自己的一半工資,贈與同事花費,附有字條寫道:些許碎銀錢,笑納勿推辭;我只單口漢,君乃兩口子。「子」在舊時兼稱男女,意即「你們兩個人」,由之,「兩口子」不再泛指隨便的兩口人,成為夫妻倆的代名詞。
夫妻常被人叫做「兩口子」,無疑帶了些溫柔親昵的色彩。其實,這「兩口子」之說,還有段小故事,而且不止一個版本。比較流行的版本說的是,在明朝洪武年間,江南書生高文敬,一日外出,在河中救出一名叫作路春花的女子。兩人一見鍾情,私訂終身。誰知春花被當地惡少羅公子搶走納為小妾。後借丫環小玉相助,高文敬與路春花二人雙雙出逃,但卻被羅大公子追上,相互撕扯中羅公子墜崖身亡。羅家勢力強大,高文敬與路春花二人被打入死牢候斬。洪武皇帝朱元璋得知此事,親自審問,終於真相大白。於是朱元璋便免除高文敬與路春花二人的死罪,將二人分別發配到湖北的桃園口和安徽的金山口。雖遠隔千里,但二人兩情如舊,當地人都很敬重他們,就稱他們為「兩口子」。
另外一個版本則是清朝時候的事兒了。據說,清朝干降年間,山東有一個叫張繼賢的才子,在一個偶然的機會,張繼賢與本地惡少石萬倉的妻子曾素箴相識,二人一見鍾情,便常有往來。而石萬倉酗酒成性,經常大醉不醒。一次,石萬倉因飲酒過度、引起酒精中毒而身亡。石家人懷疑石萬倉是被其妻曾素箴害死的,於是告到當地縣衙,說曾素箴因偷姦殺死了自己親夫。
當地縣官接狀後,不問青紅皂白,就把張繼賢和曾素箴打入大牢,判為死罪,從縣府押到京城。恰巧,此案被乾隆皇帝得知,被調來案卷閱覽。當他看到了張繼賢的供狀,見其文筆不凡,不禁十分驚訝。於是,乾隆皇帝親自到大獄中去看望張繼賢。在交談中,乾隆皇帝確信張繼賢是一個難得才子,便有心救他出獄。
不久,乾隆皇帝下江南私訪,途經山東微山湖時,停留了幾天。乾隆熟悉這裡的山山水水後,靈機一動,便隨即御批道:將張繼賢發配到臥虎口,將曾素箴發配到黑風口。張繼賢、曾素箴二人雖然雙雙身陷囹圄,但是感情卻始終未斷。這次獲當今皇帝恩准發配到「兩口」後,真是喜出望外,二人時常互往互來,甚是自由。他們這樣來往於臥虎口與黑風口,被人們稱為「兩口子」。後來,人們就把「兩口子」衍指「夫妻倆」。
来源:
- 關鍵字搜索:
- 中國
看完那這篇文章覺得
排序