▲曼德拉追思會上的手語翻譯(右),原來是冒牌貨,亂比一通。
【看中國2013年12月14日訊】南非已故前總統曼德拉(Nelson Mandela)的追思會上,手語翻譯強恩特濟(Thamsanqa Jantjie)被指出是不懂手語的冒牌貨,在現場完全「亂比一通」,對此,強恩特濟稱自己當時是精神分裂症發作。而強恩特濟最近也遭媒體起底,發現他曾涉及謀殺、性侵及竊盜等案件。
根據多家外國媒體引述南非媒體eNCA報導指出,在南非反種族隔離英雄曼德拉的追思會上「亂比一通」的手語翻譯強恩特濟,其實曾涉及多起案件,包括1994年曾涉及性侵案、1995年曾涉及竊盜案,而在2003年時則涉及一起謀殺綁架案。
據瞭解,強恩特濟日前曾在接受訪問時,將自己在追思會當天的失常表現,歸咎於精神分裂症發作。強恩特濟表示,自己平時已在為此服藥,但不料在追思會上竟突發,一直出現幻覺與幻聽,雖然已努力控制自己,但還是無法專心,一直出錯。
不過,對於外界質疑他不懂手語,強恩特濟則強調,自己在專業翻譯社擔任資深手語傳譯多年,並不想被認為是以假亂真。
而對於在國際政要雲集的追思會上,出現這麼大的錯誤,南非政府出面正式道歉。南非藝術暨文化部長穆什迪爾(Paul Mashatile)發表聲明表示,真誠的針對此次事件,讓聾啞人士與南非民眾感受到的不快道歉。
另外,穆什迪爾強調,明年初國會將通過新法來管制此行業,以避免相同的事情再度發生。
原標題:曼德拉追思會「亂翻手譯員」遭起底 曾涉性侵與謀殺
来源:
看完那這篇文章覺得
排序