今天,2009年4月25日,是11世班禪喇嘛20歲的生日。然而,早在1995年,他6歲之時,就神秘地被失蹤了。從此他被稱為"全球最年幼的政治犯",在漫長的14年裡受到世界的關注。
他是按照藏傳佛教的傳統和儀軌,由尊者達賴喇嘛認證的11世班禪喇嘛根敦•確吉尼瑪。1995年5月17日,在尊者達賴喇嘛宣布他為十世班禪喇嘛的轉世靈童之後的第三天,這個出生於藏北羌塘草原的兒童被中國政府從家中帶走,被永久監禁在無人知道的地方。14年來,國際社會的許多人權組織,如聯合國人權委員會、聯合國兒童權利委員會等,多次向中國政府要求釋放或探視根敦•確吉尼瑪,都被綁架他的中國政府以各種藉口拒絕。
14年來,流亡海外的藏人和許多國家的人們,舉著根敦•確吉尼瑪唯一一張公諸於世的照片,要求中國政府還他自由,然而,已經年滿20歲的十一世班禪喇嘛,至今還沒有回到他的主寺--扎什倫布,至今還不能與親人團聚,至今還不能回到他的信眾當中。西藏宗教的第二大領袖,藏北羌塘草原一戶普通人家的孩子,一個活生生的人,整整14年來,就這麼公然地在這個世界上消失了,而世界卻似乎一直都莫可奈何!最近,有傳言說他已在如同人間蒸發的囚禁中病故,(http://www.corriere.it/esteri/09_aprile_20/panchen_
lama_vero_del_corona_4dbaa8e2-2d82-11de-
b92c-00144f02aabc.shtml)
可是,我們無法確定這個傳言真實與否,惟有揪心的痛楚與無比的思念......
無論如何,今天是他20歲的生日。在漫長的失蹤歲月裡,他從一個兒童的年紀長到了一個青年的年紀,然而我們卻不知他身在何處,甚至不知道他的生死,這對於遍及多衛康藏地以及境外藏地所有虔信他的藏人而言,可謂哀莫大焉!
我曾在1995年和2005年,寫過關於班禪喇嘛的兩首詩。一首寫於1995年12月的一天,當天我原來的單位--西藏文聯召開大會傳達有關新班禪被確立的 文件,於是我當場寫下這首詩。一首寫於2005年10月的一天,剛讀完英國一位女記者寫的《尋找班禪喇嘛》一書,於是寫下這首詩。這兩首詩被 A.E.Clark 先生譯為英文。在這裡一併貼出,以示對11世班禪喇嘛根敦•確吉尼瑪的深深紀念。
十二月
1、
聽哪,大謊就要彌天
林中的小鳥就要落下兩隻
他說:西藏,西藏,正在幸福
憤怒的女孩不節食
遍地的袈裟也在變色
他們說:為了保住這條命
但那一個,啊!
滾燙的血液,滾燙的血液
誰在來世放聲慟哭?
2、
烏雲!崩潰!
這是我此刻的幻像
我也知道,此刻沉默
就永遠沉默
千萬張拉長的臉啊
請敞開心扉
那顏色尤為絳紅的人
犧牲一次
因為生命之樹常青
靈魂,就是靈魂
3、
更大的挫折!
萬木從未有過的凋零
小人物噤若寒蟬
那樣合攏的雙手
卻被生生斬斷
要填滿鷹犬的胃
啊,一串無形的念珠
誰有資格,從骯髒的
塵世,毅然拾起?
1995-12,拉薩
班禪喇嘛
如果時間可以抹煞謊言,
十年是否足夠?
一個兒童長成聰穎少年,
卻像一隻鸚鵡,喃喃學舌,
那是乞求主子歡心的說辭!
另一個兒童,他在哪裡?
他手腕上與生俱來的傷痕,
是他的前世,在更早的十年
在北京某個暗無天日的牢房,
被一付手銬,緊緊地捆縛。
而今,渺無音訊的兒童,
是否已經遍體鱗傷?!
如果黑暗有九重,
他和他,身陷的是第幾重?
如果光明有九重,
他和他,神往的是第幾重?
也許就在黑暗與光明的每一重
他在身陷著,他在神往著......
貢覺松!如此顛倒的人世間,
怎樣的無常之苦,
竟在班禪喇嘛的身上輪迴示現!
(貢覺松:佛法僧三寶)
2005-10-12,北京
December
1.
"Hear ye!" The big lie shall blot the sky,
Two sparrows in the wood shall fall.
"Tibet," he says, "Tibet is fine and flourishing!"
The furious girl will not bite her tongue.
Everywhere the monastic robe has lost its color.
They say: It's to save our skin.
But that one, oh,
The steaming blood poured out, the hot blood!
In the next life, who will grieve for him?
2.
Storm clouds! Doom!
In my mind's eye I see.
I know if I don't speak now
I'll be silent forever.
Sullen millions,
Lift up your hearts.
He was sacrificed once,
That man of deep red hue.
But as the tree of life is evergreen,
A soul is always a soul.
3.
A worse defeat!
Thouands of trees, blighted as never before.
The little folk are quiet as a cricket in the cold.
The pair of praying hands
Was chopped off
To cram the bellies of kites and curs.
Oh, that rosary unseen,
Who is worthy with a firm hand
To pick it up from the slime of this world?
December 1995, Lhasa
The Panchen Lama
If time can cover up a lie,
Is ten years enough?
A child matures into a clever youth,
But like a parrot, mumbles by rote
The phrases that will please his masters.
The other child, where is he?
The scar-like birthmark on his wrist recalls
His previous life, before, when for ten years
He sat trussed with tight handcuffs
In some Beijing cell no ray of light could reach.
What bruises mar him now,
The child no one hears from?
If there are nine levels to the darkness,
At which one are they trapped - he, and the other?
If there are nine levels to the light,
To which do they aspire - he, and the other?
Perhaps, in each phase of darkness and of light,
Where one is trapped, the other aspires.
Kunchoksum! The world's turned upside down,
That the pain of impermanence,
Of samsara, has struck home to the Panchen Lama!
12 October 2005, Beijing
- 關鍵字搜索:
- 唯色
看完那這篇文章覺得
排序